Перевод: с английского на хорватский

с хорватского на английский

s ime mjesta

См. также в других словарях:

  • geonim — geònīm m <G geoníma> DEFINICIJA ime mjesta prihvaćeno kao osobno ime ili prezime [Ramljak = čovjek iz (s, od) Rame] ETIMOLOGIJA geo + onim …   Hrvatski jezični portal

  • cistercit — cistèrcīt m <G cistercíta, N mn cistercíti> DEFINICIJA kat. pripadnik ogranka reda benediktinaca s vrlo strogim, asketskim pravilima života u samostanu, odjeća reda je bijele boje ETIMOLOGIJA lat. Cistercium, latinsko ime mjesta Cȋteaux u… …   Hrvatski jezični portal

  • gojzerice — gòjzerice ž mn <N gòjzerica> DEFINICIJA razg. planinarske i skijaške cipele dubokog kroja od materijala otpornog na hladnoću i vlagu s debljim nepropusnim kožnim ili gumenim profiliranim potplatom ETIMOLOGIJA njem. Goiserer ≃ Goisern, ime… …   Hrvatski jezični portal

  • zec — zȇc m <V zȇče, I om, N mn zȅčevi/zȅcovi, zb. zȅčād> DEFINICIJA 1. zool. divlja životinja (Lepus) iz reda glodavaca, porodica zečeva (Leporidae) s dugim zadnjim nogama i dugim ušima; zajec 2. pren. plašljivac 3. razg. trkač koji u utrkama… …   Hrvatski jezični portal

  • sol — sȏl1 ž <G sȍli, I sȍli/sȍlju> DEFINICIJA 1. (mn) kem. spojevi metala i kiseline [neutralne soli; bazične soli; kisele soli] 2. natrijev klorid, bijeli mineral specifičnog okusa, koristi se kao dodatak jelu, za usoljavanje i sl. SINTAGMA… …   Hrvatski jezični portal

  • kraj — krȁj prij. DEFINICIJA 1. u neposrednoj blizini [sjedni kraj mene]; pokraj 2. uvjet pod kojim se zbiva, okolnosti [kraj ovakvih prilika teško je ostati pametan] 3. suprotnost [kraj svega toga ipak sam uspio]; unatoč, usprkos 4. usporedba [kraj… …   Hrvatski jezični portal

  • dubrava — dùbrava ž DEFINICIJA 1. arh. jez. knjiž. a. šuma, šumarak b. dubova (hrastova) šuma 2. (Dubrava) čest naziv lokaliteta i naseljenih mjesta ONOMASTIKA Dùbrāvka ž. os. ime (narodno), usp. Silvija, Silvana (← lat. silva); Dùbrāvko m. os. ime… …   Hrvatski jezični portal

  • adrèsa — adrès|a ž 〈G mn adrésā〉 1. {{001f}}ime primatelja na pošiljci s točnim određenjem mjesta življenja [dati svoju ∼u; napisati ∼u] 2. {{001f}}mjesto na kojem fizička ili pravna osoba živi ili radi [∼a stana; ∼a ureda] 3. {{001f}}inform. broj ćelije… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • put — pȗt [b] (I)[/b] m <G púta, I pútem/pútom, N mn pútevi/pútovi/púti knjiš., G pútēvā/pútōvā> DEFINICIJA 1. a. utaban i utrt dio zemlje koji služi za prolaženje i kretanje [seoski put; kolni put] b. prostor po kome se ili kroz koji se odvija… …   Hrvatski jezični portal

  • adresa — adrèsa ž <G mn adrésā> DEFINICIJA 1. ime primatelja na pošiljci s točnim određenjem mjesta življenja [dati svoju adresu; napisati adresu] 2. mjesto na kojem fizička ili pravna osoba živi ili radi [adresa stana; adresa ureda] 3. inform. broj …   Hrvatski jezični portal

  • počinak — pòčinak m <G īnka, N mn īnci> DEFINICIJA 1. stanje mirovanja; odmaranje 2. odmor u spavanju [poći na počinak] FRAZEOLOGIJA otići na vječni počinak eufem. umrijeti, preminuti ONOMASTIKA pr. (nadimačka, ob. za lijenčine): Pòčinok (Slavonski… …   Hrvatski jezični portal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»